long cung
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom propre: - Palais du génie des eaux : Dans les croyances traditionnelles vietnamiennes, le "long cung" désigne le palais ou le domaine du Roi-Dragon (Long Vương), la divinité qui règne sur les eaux (mers, rivières, océans). Il s'agit d'un lieu mythique et mystérieux situé sous l'eau.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Truyền thuyết kể rằng Long Vương sống trong long cung dưới đáy biển. (La légende raconte que le Roi-Dragon vit dans le palais du génie des eaux au fond de la mer.)
- Ngư dân thường cầu khấn Long Vương ở long cung phù hộ cho chuyến ra khơi bình an. (Les pêcheurs prient souvent le Roi-Dragon dans son palais aquatique de protéger leur voyage en mer.)
Utilisations avancées
- Le terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte mythologique, littéraire ou lié aux croyances populaires. Il évoque un royaume sous-marin magnifique et inaccessible aux humains.
Variantes et mots apparentés
- Long Vương (nom propre) : Roi-Dragon, la divinité régnante du "long cung".
- Thủy cung (nom) : Palais des eaux. Ce terme est parfois utilisé de manière similaire ou interchangeable avec "long cung", bien qu'il puisse avoir une connotation plus générale.
- Long cung điện (nom) : Forme plus littéraire et complète pour désigner le palais du Dragon.
Synonymes
- Điện rồng : Palais du dragon (traduction littérale alternative, moins courante).
- Thủy phủ : Manoir/domaine des eaux (terme littéraire).
Expressions idiomatiques liées
- Sâu như long cung : Aussi profond que le palais du Dragon. Se dit d'un endroit extrêmement profond ou d'un secret bien gardé.
- Hang động này sâu như long cung, chưa ai khám phá hết được. (Cette grotte est aussi profonde que le palais du Dragon, personne n'a pu l'explorer entièrement.)
- palais du génie des eaux